
EVE à la télé ?
Les personnes malentendantes reçoivent des informations importantes avec un certain retard, car les émissions en direct à la télévision et en ligne n’utilisent ni sous-titres ni interprètes en langue des signes. Pourtant, cela serait important en ce moment ! Les sous-titres automatiques en direct d’EVE résolvent ce problème.
Actuellement, nous recevons chaque jour de nouvelles informations sur la propagation du virus Covid-19. Les décisions politiques qui en découlent sont diffusées lors de conférences de presse et de déclarations à la télévision. Des mesures de précaution de grande envergure sont prises pour nous protéger, nous et nos concitoyens. Les politiciens et les experts s’expriment en direct et informent la société des fermetures de magasins, des restrictions de sortie et de l’introduction de règles importantes pour les relations sociales.
Informations tardives
Cependant, les personnes malentendantes ne sont pas informées en même temps, car ces transmissions ne sont souvent pas accessibles. Ni les sous-titres ni les traductions par des interprètes en langue des signes n’étaient disponibles. Des organisations telles que la Fédération allemande des sourds (Deutscher Gehörlosenbund e.V.) ont attiré l’attention sur cette situation à plusieurs reprises sur leurs canaux de médias sociaux.
[borlabs-cookie id= »twitter » type= »content-blocker »]
C’est très ennuyeux ! https://t.co/JCkOA4309s
- Fédération allemande des sourds e.V. (@gehoerlosenbund) mars 19, 2020
[/borlabs-cookie]
Ou
[borlabs-cookie id= »twitter » type= »content-blocker »]
Les associations demandent des actualités Corona accessibles https://t.co/BVtKki3V8f via @wdr
- Fédération allemande des sourds e.V. (@gehoerlosenbund) 16 mars, 2020
[/borlabs-cookie]
Actuellement, les organismes compétents travaillent à la mise à disposition de plus en plus d’informations en langue des signes. Le Centre fédéral pour l’éducation à la santé (BzgA), entre autres, met désormais à disposition des vidéos en langue des signes. C’est louable, mais les responsables politiques et les chaînes de télévision devraient s’efforcer d’informer simultanément les personnes malentendantes. Dans d’autres pays, comme les États-Unis, il n’existe pas de chaîne d’information sans sous-titres en direct.
Dans ce pays, les chaînes de télévision et les organisateurs d’événements en direct ne semblent pas encore avoir trouvé de solution. Les raisons en sont le coût élevé et la faible disponibilité des interprètes et des techniques spéciales. En effet, les sous-titres en direct sont toujours générés par des personnes. Le scepticisme face aux aides techniques semble encore important. Pourtant, des algorithmes comme EVE reconnaissent les langues plus rapidement et mieux et apprennent en permanence grâce à l’intelligence artificielle.
EVE offre la sécurité
Le scepticisme est souvent justifié par la sécurité des données des outils technologiques. EVE fait appel à plusieurs supposées sorcières des temps modernes : en tant que service basé sur le cloud et utilisant l’intelligence artificielle, EVE est bien sûr le premier à être condamné au bûcher par les opposants à la numérisation. Nous pouvons toutefois vous rassurer : EVE et tous ses composants techniques sont entièrement conformes aux exigences du GDPR (General Data Protection Regulation). Les outils et les fournisseurs utilisés sont certifiés ISO et ont leurs serveurs dans l’UE. Et en tant qu’entreprise, nous ne voyons même plus le nom de l’événement d’un client après un processus de suppression.
Sous-titrage automatique en direct dans TV
Les chaînes de télévision pourraient donc utiliser des techniques qui sont sûres et flexibles, et qui assurent en outre une inclusion. Et pas seulement en temps de crise. Pourquoi tant de réticences ? L’information simultanée de l’ensemble de la société devrait être assurée à tout moment. EVE offre une solution parfaitement adaptée, car le sous-titrage en direct présente plusieurs avantages.
VIDEO ? Chaînes de droite ?
Un sous-titrage automatique en direct par EVE serait facile à mettre en œuvre dans la technologie des chaînes. Elle serait flexible et pourrait ainsi sous-titrer les émissions en direct sans avoir besoin de personnel. Ceci est compatible avec la norme internationale de sous-titrage en direct de la norme 608/708 Closed Captions (légendes fermées) peut être mise en œuvre. En particulier à une époque où les contacts sont limités, personne ne devrait prendre de risque. Selon le temps disponible, il n’est pas non plus possible de trouver du personnel à la hâte.
EVE en continu ? Cela semble cher ? Pour une diffusion en continu à la télévision, les prix seront bien sûr adaptés.
Les sous-titres en direct générés automatiquement pourraient être utilisés de diverses manières à la télévision : Les émissions en direct pour lesquelles il n’est pas possible de générer des sous-titres à l’avance, les événements sportifs dont le déroulement est généralement imprévisible, les talk-shows en direct, avec des invités singuliers qui disent ce qu’ils veulent.
La fonction de transcription d’EVE garantirait également que les contributions soient disponibles pour une lecture immédiate après l’émission.
EVE est-elle parfaite ?
Non, EVE n’est pas parfait et, tout comme les humains, il lui arrive de s’embrouiller. Il est cependant possible d’utiliser un correcteur. Il y aurait alors une instance humaine supplémentaire qui s’interposerait entre l’entrée et la sortie. Les erreurs peuvent alors être corrigées immédiatement en vérifiant les mots reconnus par EVE avant la sortie et en ne les rendant visibles qu’à ce moment-là pour le spectateur. La personne chargée de la correction n’aurait cependant pas à bouger de son canapé, car la correction est possible depuis n’importe quel endroit. EVE n’est pas parfaite, mais elle est travailleuse : elle apprend jour après jour et s’améliore dans la reconnaissance vocale. Dans un avenir proche, aucun correcteur humain ne sera plus nécessaire. EVE reconnaît déjà 20 langues, dont neuf avec une précision supérieure à 90%, ainsi que dix dialectes :

Sous-titres en direct : partout et pour tous
La télévision n’est pas le seul média à diffuser des événements en direct : À l’ère des plateformes vidéo et des médias sociaux, de plus en plus d’utilisateurs profitent de la diffusion en direct sur Internet. Les sous-titres permettent non seulement d’inclure les personnes malentendantes, mais aussi d’offrir à chaque spectateur une expérience visuelle plus agréable. De plus, les téléviseurs sans son, comme ceux utilisés dans les aéroports ou les smartphones dans le métro, montrent aux spectateurs ce qui se dit en silence.
Quelle que soit la plateforme sur laquelle vous prévoyez d’organiser votre prochain événement en direct, EVE peut vous aider à rendre vos retransmissions accessibles et agréables pour tout le monde grâce à des sous-titres générés automatiquement. Envoyez-nous un e-mail à hello@starteve.ai pour organiser une démo en direct.